スイス人同時通訳者のサラさんです。-通訳スクールは、京都のイクサス通訳スクールへ

 スイス人同時通訳者のサラさんです。

スイス人同時通訳者のサラさんです。

サラさん (写真右側)は、スイス連邦のチューリッヒ大学(University of Zurich)で応用科学を専攻されて、大学で会議通訳の正式な訓練を受けて、ヨーロッパでプロの通訳者として活躍されていました。現在、私が日本語・英語の逐次・同時通訳を指導しています。過去にも、何人か外国人通訳者の養成を手がけてきましたが、いくら日常会話レベルで日本語が流暢であっても、専門会議レベルで日英・英日通訳ができる外国人通訳者は少数です。サラさんは、 ドイツ語が母国語で、そのほかにフランス語・スペイン語を専門に通訳されています。日本に滞在中に日本語の通訳技能を磨きたいという要望で本校に通われています。


ヨーロッパの通訳者たちは原則として母国語にしか通訳しません。その代わり、複数の言語を高度なレベルで扱うことができます。しかし、英日・日英間の通訳者は両語で通訳できなければ仕事になりません。


サラさんは日本語を本格的に学ばれてまだ5年ほどですが、日本語の発話力、聴解力は十分通訳の訓練を受けられる程度に高いものです。日本の新聞の社説を正確に理解できますし、その内容を日本語で要約できるほどです。日本語習得に対する彼女の真摯な努力を、ぜひ日本人の英語学習の方には参考にしていただきたいと思います。昨日は、 専門である行動科学に関する私の英語でのスピーチをドイツ語と日本語に同時通訳してもらいました。しっかりした通訳技能の基盤を持っておられるので、日英通訳のトレーニングも大変スムーズに行えます。

先日、京都地方裁判所でサラさんとチームを組んで、アメリカからのロー・スクールの教授と学生たち、日本の大学の法科大学院の先生のセミナー通訳をしてきました。サラさんが日英を、私が英日を担当し、クライアントさんたちには大変高いご評価をいただきました。

(Jay)

 

 

左ージェイ先生   右ーサラさん
Image may contain: 2 people, people smiling, people standing, shoes and indoor

 

 

 

 

 

IELTS、TOEFLに特化した各種英語試験対策専門学校 京都校

各種試験対策専門校 J's School of English

英語試験対策 IELTSとTOEFLに特化した専門レッスンを行っています。 留学に必要な英語力を養成する本格的なプログラムも用意しております。

ビジネス通訳検定

京都のイクサス・インターナショナルのFacebook

京都の株式会社イクサス・インターナショナル

株式会社
イクサス・インターナショナル

〒600-8009

京都市下京区四条通り室町東入ル函谷鉾町83 第三田源ビル4F

TEL:075-253-6988


ページトップへ戻る